Tuesday, January 6, 2009

Risahan son! :)



only finnish people who understand my dad's dialect are able to understand this. :D (and the spanish who understand the real meaning of the word sonrisa)


äitisuomennos: paikallinen tuoremehubrändi. ;D

ok, ok...

sonrisa= hymy= smile
risa= rikki= broken
son= se on= it is

- haa haa, veeri fani. :P - isn it? i'm so proud of it myself as well. :)

1 comment: